Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (480 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Nicht der Rede wert. U قابلی ندارد.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Ich bin es nicht wert. U من ارزش اونو ندارم.
Ich bin es nicht wert. U من در حد اون نیستم.
Ich rede nicht mit der Wand U بار در حرف نمی زنما
pH-Wert {m} U مقدار توانایی هیدروژن [شیمی]
gegenwertiger Wert {m} U ارزش فعلی
vorgegebener Wert {m} U تنظیمات در کارخانه تعیین شده [رایانه شناسی] [مهندسی]
vorgegebener Wert {m} U تنظیمات از پیش تعیین شده [رایانه شناسی] [مهندسی]
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. U من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن.
Rede {f} U گفتگو [صحبت]
eine Rede ablesen U هنگام سخنرانی از روی کاغذ خواندن
eine Rede [Erzählung] abbrechen U سخنرانی [داستان گویی] را قطع کردن
Wovon ist die Rede? U موضوع چه است؟ [از چه چیزی حرف می زنی؟]
Es ist die Rede davon, dass ... U گفته می شود که ...
Es ist von etwas [Jemandem] die Rede. U صحبت از چیزی یا کسی است.
Seine Rede hatte den Charakter einer Entschuldigung. U ماهیت سخنرانی او [مرد] عذرخواهی بود.
Aber davon war doch nie die Rede! U اما هیچکس در آن مورد حرفی نزد!
Schau mich bitte an, wenn ich mit dir rede. U لطفا وقتی که با تو صحبت می کنم رویت را به من بکن.
Sie brachte die Rede auf ein anderes Thema. U او [زن] موضوع را [به چیزی دیگر] عوض کرد.
Was gehört nicht in die Reihe? [Was passt nicht in die Reihe?] <idiom> U کدام نسبت به همه در گروه نامشابه است؟
nicht <adv.> U حرف منفی
nicht überprüft <adj.> U کنترل نشده
nicht überprüft <adj.> U آزمایش نشده
nicht überprüft <adj.> U بررسی نشده
nicht zu knapp <adj.> U وافر
nicht zu knapp <adj.> U مجلل
nicht verifiziert <adj.> U کنترل نشده
nicht zu knapp <adj.> U انبوه
nicht zu knapp <adj.> U پربرکت
Er ist nicht da. U او [مرد] اینجا نیست.
nicht überprüft <adj.> U تایید نشده
nicht überprüft <adj.> U ممیزی نشده
nicht verifiziert <adj.> U آزمایش نشده
nicht überprüft <adj.> U ارزیابی نشده
nicht abgesagt U فسخ نشده
nicht halten U شکندن [قول یا حرف خود]
nicht überprüft <adj.> U امتحان نشده
nicht überprüft <adj.> U بازرسی نشده
wenn nicht <conj.> U جز اینکه
nicht verifiziert <adj.> U تایید نشده
nicht aufzutreiben U نمیشود گیر آورد
nicht weiterwissen U گیر و گرفتار شدن
nicht weiterwissen U گیج شدن
nicht genehmigt <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
nicht autorisiert <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
selbst ... nicht U نه حتی ...
nicht überschaubar <adj.> U نامعلوم [غیر قابل تخمین] [شمرده نشدنی]
nicht verbal <adj.> U غیرزبانی [غیرکلامی]
nicht ansteckend U بی واگیره [غیر مسری ]
nicht angezapft <adj.> U متصل نشده [در وسط مدار]
nicht eingeschätzt U درجه بندی نشده [ارزیابی نشده]
nicht gewertet U ارزیابی نشده
nicht angemeldet <adj.> U ثبت نشده
nicht gezündet <adj.> U روشن نشده [به آتش نزده]
Nicht aufregen! <idiom> U سخت نگیر!
nicht uneingeschränkt <adj.> U دارای شرایط لازم [شایسته] [مشروط]
nicht weiterwissen U گیج و گم بودن
nicht mehr U دیگر نه [بیشتر نه]
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U تاب نیاوردنی
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U غیر قابل تحمل
nicht oft <adv.> U بسیار کم [بندرت]
nicht getrocknet U ناخشکیده
Nicht anfassen! U دست نزن [نزنید] !
nicht überprüft <adj.> U تست نشده
Es geht nicht. U این کار نمیکند [نخواهد کرد] . [برای مثال دستگاه]
Es geht nicht. U این امکان پذیر نیست.
nicht erfolgreich <adj.> U شکست
nicht ausschalten U روشن گذاشتن [خاموش نکردن] [موتور یا خودرو]
nicht verifiziert <adj.> U بررسی نشده
nicht mehr U دیگه نمیخوام برم
nicht wenige <adj.> <adv.> U بیش از چندی
noch nicht <adv.> U نه تا حالا
noch nicht <adv.> U هنوز نه
noch nicht <adv.> U نه هنوز
Nicht drängeln! U تنه نزنید! [در جمعیتی]
nicht ehrgeizig <adj.> U ریسک ناپذیر
nicht ehrgeizig <adj.> U محافظه کار
nicht salonfähig <adj.> U خشن [جوک]
nicht salonfähig <adj.> U زمخت [جوک]
nicht machbar <adj.> U انجام ناپذیر
nicht machbar <adj.> U انجام نشدنی
nicht machbar <adj.> U غیر قابل اجرا
nicht machbar <adj.> U غیر ممکن
Nicht wenige ... U تعداد زیادی [از مردم]
gewiss nicht U قطعا نه
Nicht drängen! U تنه نزنید! [در جمعیتی] [در سوئیس و اتریش]
Warum nicht? U چرا نه؟
nicht länger U نه بیشتر [زمانی]
nicht länger U نه دیگر [زمانی]
nicht mehr U دیگر ن [فعل]
nicht mehr U دیگر نه
nicht mehr U نه دیگر
Nicht berühren. U دست نزنید.
Nicht rauchen. U [اینجا] سیگار نکشید.
nicht mehr U دیگر... ن [فعل]
um nicht zu sagen... <idiom> U به اضافه اینکه ... است
um nicht zu sagen... <idiom> U و همچنین ...
gewiss nicht U مطمئنا نه
nicht machbar <adj.> U نا میسر
Er beißt nicht. U از او [مرد] نترس.
nicht verifiziert <adj.> U ممیزی نشده
nicht ausgegeben <adj.> U توزیع نشده
nicht ausgegeben <adj.> U منتشر نشده
nur nicht <prep.> U بجز این
nur nicht <prep.> U غیراز این
Was du nicht sagst! U نه بابا!
Was du nicht sagst! U نه !
nur nicht <prep.> U سوای
wenn nicht <conj.> U مگر اینکه
nicht häufig <adj.> U نادر [کمیاب ]
Er beißt nicht. U او [مرد] گاز نمی گیرد.
nicht verifiziert <adj.> U ارزیابی نشده
nicht verifiziert <adj.> U امتحان نشده
wenn nicht <conj.> U مگر
nicht machbar <adj.> U نشدنی
nicht machbar <adj.> U غیر عملی
nicht verifiziert <adj.> U تست نشده
nicht verifiziert <adj.> U بازرسی نشده
nicht mehr modisch U از مد افتاده
ich auch nicht ! U من هم نه [فعل] !
selbst nicht durch U نه حتی به وسیله [به طریق]
Schikaniere mich nicht. U سر به سر من نگذار.
Antwort nicht nötig U نیازی به پاسخ نیست.
Drangsaliere mich nicht. U سر به سر من نگذار.
Es ist nicht wirtschaftlich. U مقرون به صرفه نیست.
Ich weiß es nicht. U من نمی دانم
im Ausland nicht gültig U در خارج [از کشور] معتبر نیست
Es ist nicht rentabel. U مقرون به صرفه نیست.
Das stimmt nicht ! U این حقیقت ندارد!
hast du nicht gesehen U فورا [اصطلاح روزمره]
Da stimmt etwas nicht. U عیبی درکار [این موضوع] است.
nicht mein Ding <idiom> U به مذاق کسی خوش نیامدن
Bitte nicht berühren! U لطفا دست نزن [نزنید] !
nicht mein Ding <idiom> U با چیزی حال نکردن
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U به من خیلی نزدیک نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر]
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U وارد منطقه شخصی من نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر]
Rühr mich ja nicht an! U به من دست نزن !
Das gibt's ja nicht! <idiom> U شوخی میکنی؟ [اصطلاح روزمره]
Das gibt's ja nicht! <idiom> U جدی می گی؟ [اصطلاح روزمره]
nicht mehr weiterwissen U حیران بودن
nicht mehr weiterwissen U گیج ومبهوت بودن
Fass das nicht an! U دست نزن !
nicht mein Ding <idiom> U باب طبع کسی نبودن
hast du nicht gesehen U ناگهان [اصطلاح روزمره]
Was Sie nicht sagen! U نه !
Rühr mich nicht an! U به من دست نزن !
nicht locker lassen U پای کاری محکم ایستادن
Was Sie nicht sagen! U نه بابا!
Bin nicht zuständig. <idiom> U من مسئول نیستم.
Das stimmt nicht ! U داستان اینطوری نیست!
nicht [mehr] kommen U دور ماندن از چیزی یا جایی
nicht [mehr] kommen U اجتناب کردن از چیزی یا جایی
ich weiss es nicht. آگاهی ندارم [در باره اش] .
hast du nicht gesehen U برقی [اصطلاح روزمره]
nicht mehr weiterwissen U درمانده بودن
Warum denn nicht? U آخه چرا نه؟ [ روزمره ]
Ich weiß [es] nicht. U من [در باره آن چیز] نمیدانم.
Ich verstehe nicht. U متوجه نمی شم.
Das funktioniert nicht. U این کار نمی کند.
[nicht kodifiziertes] Präzedenzrecht {n} U قانون موضوعه [رویه ای که قاضی قانون جنایی در موضوع خاصی اعمال میکند و از ان به بعد سابقه میشود] [حقوق]
etwas nicht wahrnehmen U دست برداشتن از چیزی
nicht an der Tastatur U دور از کامیوتر [در اتاق چت]
bisher [noch] nicht U نه تا کنون [نه تا به حال]
es nicht so genau nehmen U دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن
Dräng mich nicht ! U من را هول نکن ! [ به عجله نیانداز !]
Verrückter Verkehr, nicht? U چقدر وضع ترافیک بد است. درست است؟
Lange nicht gesehen! U خیلی وقت است که همدیگر را ندیدیم.
besser geht [es] nicht U بهتر [از این] نمی شود
Das geht nicht. U این نمی شود.
Hält nicht überall. U [قطار] هر ایستگاه نمی ایستد.
Es geht nicht anders. U چاره ای نیست.
Warum denn nicht? U خوب چرا نه؟
Bitte nicht stören. U لطفا مزاحم نشوید.
das bricht nicht ab <idiom> U همینطور ادامه دارد [موضوعی]
etwas nicht erledigen U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
Im Notfall nicht benützen. U هنگام اضطراری استفاده نشود.
nicht autorisierte Fassung {f} U نسخه غیرمجاز
nicht vorbelastet sein U بی تعصب بودن [روانشناسی]
Nimm's nicht so schwer! U خونت را کثیف نکن !
Das stimmt nicht. U این درست نیست.
Ich verstehe nicht. U نمیفهمم.
Mach' dich nicht lächerlich! U خودت را مسخره نکن!
Ich kann nicht anders. <idiom> U من نمیتونم کمکی کنم.
Ich kann nicht anders. <idiom> U کاری از دست من برنمی آد
Es geht mir nicht um Sie! U این در مورد شما نیست!
Das liegt nicht jedem. U این کار هرکسی نیست.
Das liegt nicht jedem. U این کار همه نیست.
Das kommt nicht in Frage. U این غیرممکن است که عملی بشود.
Kommt nicht in die Tüte! U این غیرممکن است که عملی بشود. [اصلاح روزمره]
nicht ausleihbare [entlehnbare] Medien U اجناسی که قرض داده نمی شوند [بیشتر در کتابخانه]
Ich kann es nicht ändern. <idiom> U من نمیتونم کمکی کنم.
Ich kann es nicht ändern. <idiom> U کاری از دست من برنمی آد
da komme ich nicht mit. U من نمیفهمم [داستان را نمی توانم دنبال کنم] .
mit etwas nicht zurechtkommen U از عهده چیزی برنیامدن
mit etwas nicht klarkommen U از عهده چیزی برنیامدن
es einfach nicht fassen können <idiom> U قابل فهم نبودن
nicht bei Laune sein U کج خلق بودن
nicht bei Laune sein U تند بودن
nicht bei Laune sein U ترشرو بودن
nicht bei Laune sein U بد خو بودن
es einfach nicht fassen können <idiom> U باور نکردنی بودن
Recent search history Forum search
1موفقیت از یک قدم بلند تشکیل نمیشود بلکه مجموعه از قدمهای کوچکی است که بر می‌داریم و به آن می‌رسیم.
1Man wird nicht dadurch besser,dass man andere schlecht macht
3خواستم بدونم همین که ما میگیم (به سلامتی)به المانی چی میشه
1ازت اصلان توقع این کار رو نداشتم
1ابیکه رویه زمین ریخته رو نمیشه جمعش کرد
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3mit Wirkung für die Vergangenheit
2Maazouriat dashtan...Z.B:Ich kann nicht es dir erzählen ,ich bin ..?
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com